top of page
å’ŒE-Transparent - 50-30 turquoise-blue-01

Japanese-English

Translation

Editing

Proofreading

Interpreting

Copywriting

Transcreation

 

 

 

 

 

 

 

 ACCURATE

    CONCISE

        ELOQUENT

 

 

 

 

 

 

 

 

Aoilotus is a combination of the Japanese word for blue (aoi) and the English word lotus. It  is a Japanese-English translation of my full first name Neel Kamal, which is an ancient Sanskrit name meaning "Blue Water-lily/Lotus"  ( नीलकमल).

 

MY SERVICES

 

 

 

 

 

 

Icon Translating w characters-01.png
TRANSLATION
​
JAPANESE TO ENGLISH
ONLY

 

 

 
Icon Proofreading-01.png
EDITING AND
PROOFREADING
JAPANESE TO ENGLISH/ENGLISH ONLY

 

 
Icon Interpreting-01.png
INTERPRETING
​
CONSECUTIVE / SIMULTANEOUS
J → E / E → J

 

 
Icon Teaching English-01.png
TUTORING
 
PRIVATE ENGLISH LESSONS GENERAL AND BUSINESS

​

 

 

High-quality yet affordable Japanese to English translations. Accurate, concise and eloquent.

 

 

 

 

 

 

Expert native English editing & proofreading customised to your requirements. Fast and reliable.

 

 

 

 

 
Copy of Untitled.png
COPYWRITING AND TRANSCREATION
JAPANESE TO ENGLISH/ENGLISH ONLY

Consecutive and simultaneous interpreting services between Japanese and English.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Experienced native tutoring in English for general as well as academic and business purposes

 

 

 

 

 

 

 

Creative copy to sell your product, service or concept.

Includes transcreation from Japanese to English,

and English only based on a brief or images.  

Want to learn more about my high-quality services?

 

 

ABOUT ME

 

 

 

 

 

NEELU (NIKKI) KAUR
​
​
TRANSLATOR
EDITOR AND PROOFREADER 
INTERPRETER
TUTOR
COPYWRITER
TRANSCREATION PROVIDER 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Maiko%20me%202_edited.jpg
NAATI-Prac-Logo-Translator_1.png

I am a NAATI Certified translator, Japanese-English with over 15 years of experience in my profession. I am also trained as an interpreter, and can offer services as a proofreader and MTPE checker. 

​

I hold a Master of Arts in Interpreting and Translation (MAJIT) degree, as well as a Bachelor of Commerce degree, and a Post-Graduate Certificate in Linguistic Research.

 

 

 

 

 

I also have extensive experience as a private English instructor of general and business English, and an instructor of Japanese-English translation and interpreting.

​

Additionally, I have started working as a freelance copywriter , and I am also acquiring skills in content creation, digital marketing, and machine translation post editing (MTPE).

 

 

 

 

 

 

Want to learn more about me and my qualifications?

 

 

 

 

I have translated a variety of documents for numerous companies, mostly via translation agencies. Please inquire with me for details. 

bottom of page