

TRANSLATION
EDITING AND
PROOF-
READING

​
​
-
Arts/Music
-
Tourism
-
Government
-
Media
-
General

MY AREAS OF EXPERTISE INCLUDE:
MY AREAS OF EXPERTISE INCLUDE:
​
-
Business & Finance
-
Marketing & PR
-
Medicine & Pharmaceutics
-
Websites & Localisation
-
Environment
-
Culture & the Arts
​​
-
Tourism & Travel
-
Public Sector
-
ICT and Social Media
-
Health & Wellbeing
-
Certified Translations
-
General Documents
​
Documents I have translated and/or edited/proofread (for mainly corporate and government clients):
​
R-Z
A-E
F-K
M-P
Academic papers/thesis/articles, Advertising/marketing materials, Artwork descriptions, Book chapters, Blogs, Business reports/brochures
​
Haiku/tanka poetry, Guidelines/instructions, IR materials
​
Magazine/Journal articles (business/scientific), Medical reports, Menus (for restaurants and hotels), Manuals, NAATI Certified translations (family registers, driver’s license, etc.), Presentations, PR and press releases
​
Speeches, Websites (corporate and government), White Papers, etc.
For two examples of my translations that are published on websites accessible by the general public, and which I am able to share without violating any confidentiality agreements, please refer to: aoilotustrans.contently.com
COPYWRITING AND TRANSCREATION

I started working as a freelance copywriter (English only) in 2020, and I am gradually acquiring experience in writing a range of short 15, 30 and 60 second radio commercials primarily for the U.S. market.
​
I am also able to transcreate product presentations, briefs and other PR material from Japanese into English, and convey the core message and ideas of the Japanese text using words and concepts that will work in the Australian market.
Japanese to English transcreation, and English copywriting to promote your product, service, brand or concept.